تعرف على ترجمة البيانات المالية بالعملة الأجنبية(محاسبه متقدمه )
1- هناك طريقتين لترجمة العملات الأجنبية ويتعلق بهما مسألتين هامتين هما (1) المسألة الأولي وهي أي طريقة يتوجب استخدامها في ترجمة البيانات المالية؟ (2) والمسألة الثانية وهي أين سيتم التقرير عن فروقات ترجمة العملات الأجنبية الناتجة عن الترجمة لعملة التقرير في البيانات المالية للشركة الأم في البيانات المالية المجمعة التي تشتمل على البيانات المالية للشركة الأم وشركتها التابعة.
2- تختلف طرق ترجمة العملات الأجنبية في الأساس الذي يتم استخدامه في ترجمة الحسابات بمعنى ما هي الحسابات التي يتم ترجمتها باستخدام سعر الصرف الحالي والحسابات التي يتم ترجمتها باستخدام الصرف التاريخي. إن الحسابات التي يتم ترجمتها باستخدام سعر الصرف الحالي تتعرض لوجود تعديل فروقات عملة. إن طرق الترجمة المختلفة ينشأ عنها مفاهيم مختلفة للتعرضات في الميزانية العمومية وكذلك فروقات ترجمة العملات الأجنبية بإشارات رياضية مختلفة والمقدار Magnitute.
3- بموجب الطريقة المؤقتة Temporal Method يتم ترجمة الأصول المرحلة بالقيمة الحالية Current Value (مثل النقد والأوراق المالية والذمم المدينة) والالتزامات بسعر الصرف الحالي Current Exchange Rate. بموجب هذه الطريقة يتم ترجمة الأصول المرحلة بالتكلفة التاريخية وحقوق المساهمين بسعر الصرف التاريخي Historical Exchange Rate. عندما تكون الالتزامات تزيد عن مجموع النقد والأوراق المالية والذمم المدينة فإنه يوجد في هذه الحالة صافي تعرض للمديونية في الميزانية العمومية Net Liability Balance Sheet Exposure. إن تقييم العملة الأجنبية ينتج عنه تعديل ترجمة إيجابي Positive Translation (مكاسب إعادة قياس) ومن خلال ترجمة الأصول المرحلة بالتكلفة التاريخية على أساس التكلفة التاريخية فإن الطريقة المؤقتة تحتفظ بطريقة التقييم الأساسية المستخدمة من قبل العملية الأجنبية ولكنها تؤدي إلى تشويه العلاقة في البيانات المالية بالعملة الأجنبية.
4- توفر طريقة السعر الحالي Current Rate Method ترجمة كافة الأصول والالتزامات بسعر الصرف الحالي Current Exchange Rate وتؤدي إلى نشوء تعرض لصافي الأصول في الميزانية العمومية. ينتج عن تقويم العملة الأجنبية قيد تعديل فروقات ترجمة إيجابي. إن الاستهلاك بالعملة الأجنبية ينتج عنه قيد تعديل ترجمة سالب. ومن خلال ترجمة الأصول المرحلة بالتكلفة التاريخية بسعر الصرف الحالي فإن طريقة السعر الحالي تحتفظ بالعلاقات في البيانات المالية بالعملات الأجنبية ولكنها تشوه طريقة التقييم الأساسية المستخدمة في العملية الأجنبية Foreign Operation.
5- إن الإجراءات الحالية في الولايات المتحدة تتطلب إجرائين منفصلين لترجمة البيانات المالية بالعملة الأجنبية إلى عملة التقرير المالي للشركة الأم. ترجمة من خلال استخدام طريقة السعر الحالي وتكون ملائمة في التطبيق عندما تكون العملة التشغيلية للعملية الأجنبية هي عملة أجنبية وفي هذه الحالة يتم التقرير عن فرق تعديل الترجمة في الدخل الشامل الآخر المتراكم ويتم عكسه في الميزانية العمومية كبند منفصل (مكون منفصل) ضمن حقوق الملكية للمساهمين. وإعادة القياس Remeasurement باستخدام الطريقة المؤقتة Temporal Method يكون ملائماً عندما تكون العملة التشغيلية للعملية الأجنبية هي الدولار الأمريكي. يتم تطبيق إعادة القياس أيضاً عندما تكون العملة في بلد يتسم باقتصاد مرتفع متضخم. وفي مثل هذه الحالات يتم معالجة فرق تعديل الترجمة لمكاسب أو خسائر إعادة قياس في بيان الدخل.
6- بعضاُ من الشركات تقوم بالتحوط على تعرضها في الميزانية العمومية وذلك لتجنب التقرير عن خسائر إعادة قياس في بيان الدخل أو فرق ترجمة سالب في الدخل الشامل الآخر المتراكم Accumulated Other Comprehensive Income. يتم التقرير عن المكاسب والخسائر من الأدوات المشتقة وغير المشتقة المستخدمة للتحوط على صافي استثمار في عملية أجنبية بنفس الأسلوب المتبع في التقرير عن فرق تعديل الترجمة الذي تم التحوط عليه.
7- إن المعايير الدولية للتقارير المالية IFRS والمعايير المتعارف عليها في الولايات المتحدة US GAAP لهما نفس القوانين العريضة فيما يتعلق بترجمة البيانات المالية بالعملة الأجنبية وتوجد الاختلافات بينهما فيما يتعلق بتحديد عملة التشغيل حيث وضع معيار المحاسبة الدولي 21 هيكلية لمؤشرات اختيار العملة التشغيلية وكذلك في ترجمة البيانات المالية للمنشآت الأجنبية الموجودة في اقتصاديات ذات تضخم مرتفع وفيما يخص هذه المنشآت العاملة في اقتصاديات ذات التضخم المرتفع عليها أن تقوم بإعادة عرض Restate بياناتها المالية لعكس التضخم المالي المحلي ومن ثم يتم ترجمتها الى عملة العرض الخاصة بالشركة الأم باستخدام سعر الصرف الحالي لكافة بنود البيانات المالية.
* حالة عملية على ترجمة البيانات المالية بالعملة الأجنبية
تمتلك شركة أرلنغتون (الشركة الأم) شركة تابعة في السويد، وفي 31 ديسمبر 2010 تم ترجمة بياناتها المالية بالكرونة السويدية SEK (وهى عملة التشغيل للشركة التابعة) إلى الدولار الأمريكي وفقاً للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها في الولايات المتحدة الأمريكية GAAP، إن حسابات حقوق الملكية وهى أرصدة دائنة كالآتي:
أسهم عادية (رأس مال) 110,000 SEK = 21,000 US $
الأرباح المرحلة 194,800 SEK = 36,000 US $
فرق تعديل ترجمة (موجب) – = 3,860 US $
وكان ميزان المراجعة للشركة التابعة السويدية في 31 ديسمبر 2011 كالآتي:
ميزان المراجعة – الشركة التابعة السويدية
كما في 31 ديسمبر 2011
البيان منه له
نقد SEK 41,000
ذمم مدينة 126,000
بضاعة 128,000
أرض 160,000
أصول ثابتة 228,000
الاستهلاك المتراكم SEK 98,100
الذمم الدائنة 39,000
أوراق الدفع 56,000
سندات دين 125,000
أسهم رأس المال العادية 110,000
الأرباح المرحلة 1/1/2011 194,800
المبيعات 350,000
تكلفة البضاعة المباعة 165,000
مصروف الاستهلاك 10,900
مصروف الرواتب 36,000
مصروف الإيجار 12,000
مصاريف أخرى 41,000
توزيعات أرباح مدفوعة في 7/1/2011 25,000
المجموع SEK 972,900 SEK 972,900
يتضمن ميزان المراجعة أعلاه عمليات الشركة التابعة التي تمت مع عميل صيني خلال السنة وقد تم فتح حساب الأستاذ العام لهذه العمليات بالعملة الصينية وهى Chinese Renminbi اليوان الصيني RMB كالآتي:
حساب التعاملات باليوان الصيني
كما في 31 ديسمبر 2011
منه
RMB
له
RMB
نقد 10,000
ذمم مدينة 28,000
أصول ثابتة 20,000
الاستهلاك المتراكم 4,000
أوراق الدفع 15,000
مبيعات 44,000
مصروف الاستهلاك 4,000
مصروف الفائدة
المجموع 1,000
63,000
63,000
معلومات إضافية
1- بدأت الشركة التابعة السويدية بالبيع إلى العميل الصيني في بداية السنة الجارية وفي ذلك التاريخ قامت باقتراض 20,000 يوان صيني لشراء شاحنة لأهداف النقل وقد سددت ربع المبلغ من هذا الدين قبل انتهاء السنة المالية. وقد أجرت الشركة التابعة مبيعات للصين فقط خلال الفترة.
2- إن أسعار صرف الدولار الأمريكي إلى الكرونة السويدية كالآتي:
1 يناير 2011 1.00 SEK = $ 0.200
المعدل الموزون لسعر الصرف في 2011 1.00 SEK = $ 0.192
1 يوليو 2011 1.00 SEK = $ 0.190
31 ديسمبر 2011 1.00 SEK = $ 0.182
3- إن أسعار الصرف المطبقة على إعادة قياس اليوان الصيني RMB إلى الكرونة السويدية كما يلي:
1 يناير 2011 1.00 RMB = 1.25 SEK
المعدل الموزون لسعر الصرف في 2011 1.00 RMB = 1.16 SEK
1 يوليو 2011 1.00 RMB = 1.10 SEK
31 ديسمبر 2011 1.00 RMB = 1.04 SEK
4- صرفت الشركة التابعة السويدية مبلغ 10,000 كرونة سويدية خلال السنة على نشاطات تطويرية، وفقاً للمعايير الدولية للتقارير المالية IFRS فإنه تم رأسملة هذه التكلفة ضمن الموجودات الثابتة ولم تكن لها تأثير على الاستهلاك المعترف به للسنة.
المطلوب
جهز البيانات المالية للشركة التابعة السويدية كما في 31 ديسمبر 2011 وقم بترجمة هذه البيانات المالية إلى الدولار الأمريكي باستخدام معايير المحاسبة المتعارف عليها الأمريكية GAAP علماً بأن الكرونة السويدية هي عملة التشغيل للشركة التابعة السويدية.
حل الحالة العملية حول ترجمة
البيانات المالية بالعملة الأجنبية
1- إعادة قياس الأرصدة بالعملة الأجنبية
حيث أن جزءاً من نتائج الشركة التابعة السويدية هي باليوان الصيني فإنه من الضروري أن يتم إعادة قياسها إلى العملة التشغيلية للشركة التابعة السويدية أي إلى الكرونة السويدية قبل أن يتم البدء في ترجمة البيانات المالية للشركة التابعة إلى الدولار الأمريكي. وفي عملية إعادة قياس هذه الحسابات باستخدام الطريقة المؤقتة Temporal Method فإن قيمة الكرونة بالنسبة للأصول والالتزامات النقدية يتم قياسها باستخدام سعر الصرف الحالي (C) وهو (1.04 SEK per RMB) بينما يتم إعادة قياس الحسابات الأخرى بسعر الصرف التاريخي (H) أو سعر معدل سعر الصرف (A)
إعادة قياس الأرصدة بالعملة الأجنبية
البيان اليوان الصيني سعر الصرف كرونة سويدية
المبيعات 44,000 (A) 1.16 SEK 51,040
مصروف الفائدة (1,000) (A) 1.16 (1,160)
مصروف الاستهلاك
(4,000)
(H) 1.25
(5,000)
الدخل من عمليات اليوان الصيني
39,000
44,880
نقد 10,000 (C) 1.04 10,400
ذمم مدينة 28,000 (C) 1.04 29,120
أصول ثابتة 20,000 (H) 1.25 25,000
الاستهلاك المتراكم (4,000) (H) 1.25
(5,000)
إجمالي الأصول 54,000
59,520
أوراق دفع 15,000 (C) 1.04 15,600
الدخل من عمليات اليوان الصيني 39,000 من الجزء اعلاه
44.880
54,000
60,480
خسارة (960)
الإجمالي 59,520
البيان اليوان الصيني سعر الصرف كرونة سويدية
RMB SEK
خسارة إعادة القياس لسنة 2011
صافي الأصول النقدية في 1/1/2011 – – –
الزيادة في صافي البنود النقدية
العمليات (المبيعات ناقصاً مصاريف الفائدة) 43,000 (A) 1.16 49,880
النقص في صافي البنود النقدية
شراء شاحنة 1/1/2011 (20,000) (H) 1.25
(25,000)
صافي الأصول النقدية 31/12/2011 23,000
24,880
صافي الأصول النقدية في 31/12/2011
على أساس سعر الصرف الحالي 23,000 1.04
23,920
خسارة إعادة قياس أو (مكاسب) 960
2- يتم إضافة عمليات اليوان الصيني إلى ميزان المراجعة للشركة التابعة السويدية أما في ورقة العمل أو من خلال عمل قيد محاسبي إجمالي يتم إدخاله في النظام المحاسبي للشركة.
من حـ/ مذكورين
10,400 حـ/ نقد
29.120 حـ/ ذمم مدينة
25,000 حـ/ أصول ثابتة
5,000 حـ/ مصروف استهلاك
1,160 حـ/ مصروف فائدة
960 حـ/ خسارة إعادة قياس
5,000 حـ/ الاستهلاك المتراكم
15,600 حـ/ أوراق دفع
51,040 حـ/ مبيعات
التسجيل بالكرونة السويدية للعمليات المالية التي تم إجراءها باليوان الصيني.
3- يتم إعادة تصنيف تكاليف التطور إلى المصاريف وفقاً لمعايير المحاسبة المتعارف عليها في الولايات المتحدة الأمريكية GAAP.
10,000 من حـ/ مصاريف أخرى
10,000 إلى حـ/ الأصول الثابتة
لتعديل أصول ثابتة بإقفالها في المصاريف
4- ترجمة البيانات المالية للشركة التابعة السويدية
بيان الدخل للسنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011
الشركة التابعة السويدية عمليات اليوان الصيني
المجموع
سعر الصرف
بالدولار الأمريكي
المبيعات 350,000 51,040 401,040 (A) 0.192 76,999.68
تكلفة البضاعة المباعة (165,000) –
(165,000) (A) 0.192 (31,680.00)
إجمالي الربح 185,000 51,040 236,040 45,319.68
مصاريف الاستهلاك (10,000) (5,000) (15,900) (A) 0.192 (3,052.80)
مصروف الرواتب (36,000) – (36,000) (A) 0.192 (6,912.00)
مصروف الإيجار (12,000) – (12,000) (A) 0.192 (2,304.00)
مصاريف أخرى (41,000) – (41,000) (A) 0.192 (7,872.00)
مصروف الفائدة – (1,161) (1,161) (A) 0.192 (222,72)
مصروف تطوير – (10,000) (10,000) (A) 0.192 (1,920)
خسارة إعادة قياس –
960
(960)
(A) 0.192 (184,32)
صافي الدخل 85,100
33,919
119,020
22,851.84
بيان الأرباح المرحلة
كرونة سويدية
سعر الصرف
الدولار الأمريكي
الأرباح المرحلة في 1/1/2011 194,800 كما أعلاه في المثال 36,100
صافي الدخل لسنة 2011 119,020 – 22,851.84
توزيعات أرباح مدفوعة 1/7/2011 (25,000)
(H) 0.190 (4,750)
228,820
54,201.84
الميزانية العمومية كما في 31 ديسمبر 2011
الشركة التابعة السويدية
العمليات باليوان الصيني المجموع بالكرونة السويدية
سعر الصرف
بالدولار الأمريكي
نقد 41,000 10,400 51,400 (C) 0.182 9,354.80
ذمم مدينة 126,000 29,120 155,120 (C) 0.182 28,231.84
بضاعة 128,000 – 128,000 (C) 0.182 23,296.00
أرض 160,000 – 160,000 (C) 0.182 29,120.00
موجودات ثابتة 218,000 25,000 243,000 (C) 0.182 44,226.00
الاستهلاك المتراكم (98,100)
(5,000)
(103,100) (C) 0.182 (18,764.20)
المجموع 574,900
59,520
634,420
115,464.44
ذمم مدينة 39,000 39,000 (C) 0.182 7,098.00
أوراق دفع 56,000 15,600 71,600 (C) 0.182 13,031.20
سندات مديونية 125,000 125,000 (C) 0.182 22,750.00
رأس المال 110,000 110,000 كما أعلاه 21,000
الأرباح المرحلة 244,900 43,920 288,820 وفقاً للجدول السابق 64,201.84
فروقات ترجمة متراكمة –
–
–
(2,616.60)
صافي الدخل 574,900 59,520
634,420
115,464.44
5- إن فرق تعديل الترجمة كالآتي:
الرصيد في 1/1/2011 3,860
تعديل فرق الترجمة لسنة 2011 (6,476.60)
الرصيد في 31/12/2011 2,616.60
إن احتساب فرق الترجمة لسنة 2011 كالآتي:
صافي الأصول في 1/1/2011 SEK 304,800 x 0.200 = 60,960 دولار
الزيادة في صافي الأصول
صافي الدخل لسنة 2011 SEK 119,020 x 0.192 = 22,851.84 دولار
الانخفاض في الأصول
توزيعات أرباح 1/7/2011 SEK (25,000) x 0.190 = (4,750) دولار
SEK 398,820 79,061.84 دولار
صافي الأصول 31/12/2011
على أساس سعر الصرف الحالي 398,820 x 0.182 = 72,585.24 دولار
فرق الترجمة لسنة 2011 (سالب) (6,476.60) دولار
حسن خليل محمود شحاته
تأليف هويل Hoyle وستشايفر Schaefer ودوبونيك Doupnik